Marks in Books #3: Scribbled Notes in “The New Pantheon, or Fabulous History of Heathen Gods…”

Kids are interesting — and sometimes funny — readers of books; but so are “grown-ups”…  We all do things with our own books that make perfect sense to us, but somebody else looking at the same books later on might be hard-pressed, indeed, to figure out what we (i.e. the reader) had in mind.What do those notes mean?  And how about those unrelated comments, scribblings, doodles, underlinings, or illegible marks?  (Or the marks on the covers, or stains that look like evidence that the book was once used as a coaster?  A sign of active use?  Or of disdain for books?)

These are the kind of questions that rare book librarians and book historians routinely try to answer — well, at least some of the time!  We look at books owned and used by someone else, often written in or marked up, and try to make sense of what a reader had in mind when using the book (usually in connection with the act of their reading, but sometimes clearly relating to other, decidedly non-textual, uses).

We then try to use this information — obtained in part by deciphering handwriting or marginalia, part by making educated deductions, and part by using the context provided by outside sources — to make sense of what the book readers / users might have had in mind and to reason out what this tells us about the history of reading or book use.  Basically, trying to reconstruct past ideas, actions, and yes, intentions — or at least to recreate one plausible version of history that seems to make sense to us now — from the physical artifact and the evidence it contains.

A couple of books we’ve been working with in the last few days for Cotsen’s Newbery Catalog Project reminded me of these questions about physical evidence in books, yet again.  (Readers of this blog may recall a certain fixation here with the whole subject of “marks in books…”)

Title page of "The New Pantheon" (5th ed.)

Title page of “The New Pantheon” (5th ed.) The New Pantheon. Salisbury: Carnan and Newbery, [1777] (Cotsen 1370)

One of the engraved plates depicting "heathen" gods and goddesses

One of the engraved plates depicting “heathen” gods and goddesses

The first book is a copy of one of Newbery’s books for adults: The New Pantheon: or, Fabulous History of the Heathen Gods, Goddesses, Heroes, etc… (Salisbury: Newbery & Carnan [and others], 1777; fifth ed.).  The book contains accounts of Greek, Roman, and Egyptian gods and mythology, with an appendix about the role of “augury,” “divination,” sacrifices, and ancient temples.  The book is well-worn, so presumably (but not necessarily) it was well read, but there are no marks by readers anywhere in the text.

Close-up view of inscription

Close-up view of inscription

There are hand-written notes on both front and rear pastedowns, however; they have nothing to do with the text but provide potentially interesting evidence of use by book owners (or at least someone handling the books). On the front pastedown, someone was written in ink, “97 years old.”  It’s not apparent what this means, but I think it’s probably a reference to the 1777 publication date, which would date this notation as 1874, seemingly in accord with the look of the ink and the writing style.  Why somebody would write that — and in ink — is similarly not apparent, but it could have been done by a book owner admiring his/her book, or possibly even by a book dealer.  (Personally, I think the placement of the writing and use of ink argues strongly against this latter use.)

Inscription on front pastedown (Note: the brown staining is from leather binding and the hinge tape from a prior owner's repair)

Inscription on front pastedown (Note: the brown staining is from leather binding and the hinge tape from a prior owner’s repair)

Bookseller's penciled notes on front endpaper (facing pastedown)

Bookseller’s penciled notes on front endpaper (facing pastedown)

On the facing endpaper, we do see a more usual type of bookseller notation, in pencil: “Complete, 1777, £20.”  This tells us that the book was offered for sale in England — which accords with the Cotsen Library’s provenance information on this book — as well as reminding us how much the prices of books has risen since then!

On the rear pastedown, we find more curious inked notation — and upside-down, to boot — suggesting a real disconnect between the handwriting and the book as a reading object.  Perhaps the blank paper of the pastedown was just the handiest piece of writing matter someone had to hand?

Close-up view of inscription

Close-up view of inscription

Starting at the “top” of the inverted page, it reads:

Ribbons
2-0 ½
Socks
0-5
Lutestring
3-7
Hooks
0-6
6-6 ½
Inscription on rear pastedown (reversed for legibility in this image)

Inscription on rear pastedown (reversed for legibility in this image)

 

Clearly, somebody is recording expenses.  But to what end?  Perhaps just to jot them down quickly as a memory aid?  (We’ve all jotted notes on paper napkins!)  The individual items are all related to sewing and the making of clothing, a general type of expense that also suggests to me that this writer was a woman. This was information that an eighteenth-century woman managing her household accounts would track. (“Lutestring,” in case you don’t know — I didn’t! — is a glossy fabric used for women’s dresses at the time.)

Well-worn spine and upper cover of "The New Pantheon"... But was it well-read too?

Well-worn spine and upper cover of “The New Pantheon”…
But was it well-read too?

Cotsen has other books with similar notations about prices or expenses, some of them also published by Newbery, including a 1795 publication of The Housekeeper’s Account-book, published specifically as a way of “keeping an exact account of every article made use of in a family throughout the year.” If I’m right, the writing about sewing supplies in The New Pantheon tells us that this book was read, or at least handled, by a woman, and this further suggests that this title may have been generally read by women, as well as by men — not totally surprising, but an interesting piece of documentation of reading habits at the time.

The handwriting and type of ink could well be eighteenth-century, making them more or less contemporary with the book’s publication.   (It’s a little hard to say for someone who’s not a handwriting specialist.)  Comparison with existing price lists could enable more precise dating, as well as a comparison of prices at different times in the era.

Having read this far, you may wonder where’s the discussion (and/or photos) of the other book mentioned at the beginning.  Well, having written this much about one book, I thought it best to wait until next week to write about that title, a children’s book: The History of Prince Lee Boo (London: Elizabeth Newbery, 1789).  Cotsen’s copy of that book has quite a bit of writing in it, along with some pencil sketches of animals, a horse and a duck among them.  Coming soon…

Report on the Cotsen Conference “Putting the Figure on the Map” Sept. 11-13, 2013

“Putting the Figure on the Map
Imagining Sameness and Difference for Children”

Co-organized by Andrea Immel and Emer O’Sullivan
Cotsen Children’s Library at Princeton University Sept. 11-13, 2013
Teaching Geography: hand-colored wood engraving, "The Party," from The Little Traveller (Dean & Monday, [ca. 1830])

Teaching Geography: hand-colored wood engraving, “The Party,” from The Little Traveller (Dean & Munday, [ca. 1830]) (Cotsen 3885)

The world seemed to shrink during the nineteenth century, thanks to improved communications and transportation that facilitated travel, whether for commerce, conquest or leisure. Similarly the wonders of the world could be brought into the home via photography, maps, travel writing, and fiction. The representation of foreign lands inevitably required the illustration and description of their residents, which gave rise to a rich repository of colorful images of diversity.

Children’s books were important vehicles for the expression of senses of national identity that could confirm the superiority of one culture, marginalize others, instill a sense of international brotherhood or regional patriotism. Through a tangle of national types, stereotypes, and archetypes, children’s books shaped discourse as much as they reflected mainstream adult culture.

Cotsen Curator Andrea Immel welcomes attendees

Cotsen Curator Andrea Immel welcomes attendees

Emer O'Sullivan delivers the keynote talk: "Picturing the World for Children: Early 19th-c. Images of Foreign Nations"

Emer O’Sullivan delivers the keynote talk: “Picturing the World for Children: Early 19th-c. Images of Foreign Nations”

Exploring these themes, and others, this interdisciplinary Cotsen Library conference featured presentations that drew on the approaches of imagology, history, anthropology, psychology, and literary criticism, to discuss modes of expression arising that either targeted children, within or without the classroom, or appropriated discourses for them, to present competing, complimentary or contradictory images of foreign nations.

Presenting scholars represented institutions across the United States, Canada, and Europe, including: Princeton, University of Toronto, University of Innsbruck, University of Cologne, Leuphana University, Aarhus University, Roehampton University, Anglia Ruskin University, Ohio State University, and Wells College.  (A full listing of speakers, abstracts, and biographical profiles, as well as the conference program schedule is available on the Conference website.)

Jill Shefrin discussing travel illustrations, maps, and "dissected maps" for children

Jill Shefrin discussing travel illustrations, maps, and “dissected maps” for children

Setsuko Noguchi discussing Japanese Suguroku picture games at workshop

Setsuko Noguchi discussing Japanese Suguroku picture games at workshop

The conference program also included  two workshops focusing on materials from the Cotsen research collection  — Japanese Picture Sugoroku games and English “dissected maps” and geography games — with a selection of collection objects available for viewing by attendees.

 

Two of the Cotsen collection items on display for attendees to
see after the speakers’ presentations:

Detail showing Africa and the Mediterranean area from an English "dissected map" comprised of 40 pieces mounted on mahogany; it served as a jig-saw puzzle to both teach and entertain children learning about geography. "Africa in its Principal Divisions" (London: J. Spilsbury, 1767).

Detail showing Africa and the Mediterranean area from an English “dissected map” comprised of 40 pieces mounted on mahogany; it served as a jig-saw puzzle to both teach and entertain children learning about geography.
“Africa in its Principal Divisions”
[Five dissected maps of Africa, America, Asia, Europe, and Ireland]. (London: J. Spilsbury, 1767) (Cotsen 44482)

Japanese Soguroku Game Board コドモアソビスゴロク ("A game on children's play") (Tokyo: Hakubunkan, 1917). Soguroku within sogoroku: the game board's theme is "children's play," with 12 panels of pictures are arranged by month. Each panel shows a children's leisure activity in that month; the panel for Jan. (bottom right) appropriately shows children playing sugoroku.

Japanese Soguroku Game Board
コドモアソビスゴロク
(“A game on children’s play”)
Kodomo asobi sugoroku. (Tokyo: Hakubunkan, 1917). (Cotsen 71687022)
Soguroku within sogoroku: the game board’s theme is “children’s play,” with 12 panels of pictures are arranged by month. Each panel shows a children’s leisure activity in that month; the panel for Jan. (bottom right) appropriately shows children playing sugoroku.

Some Presenters & Discussion at the Conference
(click on any thumbnail image to view larger version)

Gillian Lathey: "Children's Encounters with Other Peoples at the 1851 Great Exhibition"

Gillian Lathey:
“Children’s Encounters with Other Peoples at the 1851 Great Exhibition”

Lara Saguisag: "Foreign Yet Familiar: The Immigrant Child in Progressive Era Comic Strips, 1896-1912"

Lara Saguisag:
“Foreign Yet Familiar: The Immigrant Child in Progressive Era Comic Strips, 1896-1912”

Eric Johnson: "Politicizing Childhood: Oncle Hansi and Alsatian Nationalism, 1912-1919"

Eric Johnson:
“Politicizing Childhood: Oncle Hansi and Alsatian Nationalism, 1912-1919”

Cynthia Koepp: "A World of Difference: Pedagogical Imagination of Louis-François Jauffret"

Cynthia Koepp:
“A World of Difference: Pedagogical Imagination of Louis-François Jauffret”

Nina Christensen: "Education to Tolerance: World Citizens in 18th C. Century Children's Literature"

Nina Christensen:
“Education to Tolerance: World Citizens in 18th C. Century Children’s Literature”

Minjie Chen: "Foreigners Not (Yet) in One Box: Race & Foreign Nationals in Chinese Children's Materials, 1890-1920"

Minjie Chen:
“Foreigners Not (Yet) in One Box: Race & Foreign Nationals in Chinese Children’s Materials, 1890-1920”

Gabriele von Glasenapp: "Information or Exoticization? Constructing Religious Difference in Children's Non-Fiction"

Gabriele von Glasenapp:
“Information or Exoticization? Constructing Religious Difference in Children’s Non-Fiction”

One of the lively discussion after the presentations

One of the lively discussion after the presentations

Opening conference reception, held in the Cotson Library's Bookscape gallery

Opening conference reception, held in the Cotson Library’s Bookscape gallery